Tony

Tony

torsdag, 05 juni 2014 00:00

Intervju om den nya Folkbibeln etc

Förra veckan blev jag (Tony) intervjuad över telefon av Olof Brandt på Bibeln idag, som var nyfiken på mina olika engagemang för Jesus och Guds ord. Vi pratade en del framför allt om det pågående arbetet med revideringen av Svenska Folkbibeln. 

För den som är intresserad finns intervjun på Bibeln idags hemsida, och här är en direktlänk till intervjun. 

söndag, 19 maj 2013 21:09

Ny inläsning av Matteusevangeliet

Vi fortsätter med att städa upp efter problemen vi haft med sidan under våren och ber om ursäkt och tålamod med de problem som fortfarande kvarstår. Om det finns någon fil som ni inte kommer åt, vg maila oss på Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den. .

Samtidigt kan vi meddela att vi nu har en förnyad inläsning av Matteusevangeliet i vårt kompletta NT på mp3 som du kommer åt här

söndag, 14 april 2013 18:16

Webbproblem

Vi beklagar problem med webbsidan som varit under våren nu. Den har blivit utsatt för upprepade hackerattacker och vi arbetar med att åtgärda problemet. 

Samtidigt passar vi på att beklaga  att den planerade Folkbibelappen inte har kommit. Programmeraren som skulle ha gjort den drabbades av sjukdom. Om någon app-programmerare skulle kunna tänka sig att göra detta ideellt , kontakta oss gärna på Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den. . Tills vidare får vi hänvisa till t ex Youversion som visar Folkbibelns text på smartphones. 

måndag, 29 oktober 2012 15:43

Efter bibelsynsdagen 27 okt

Lördagen den 27:e oktober blev den äntligen av, samtalsdagen om bibelsyn som vi efter Dagendebatten i vintras arrangerade tillsammans med Örebro Teologiska Högskola, Svenska Evangeliska Alliansen och studieförbundet Bilda.

Ett flertal teologer fick lägga fram sina perspektiv på frågor om Bibelns inspiration och ofelbarhet: Mikael Tellbe, Greger Andersson, Stefan Green och Carl-Magnus Carlstein från ÖTH, Stefan Gustavsson från SEA och Göran Lennartsson och Anders Gerdmar som inbjudits av oss på Svenska Folkbibeln. Den senare var ersättare för Seth Erlandsson som tyvärr hade fått förhinder pga sjukdom.

Teologer

Samtliga medverkande presenterade sin version av vad en evangelikal bibelsyn kan innebära. ÖTH-teologerna ville lägga fokus framför allt på en inlyssnande attityd gentemot bibeltexterna, särskilt gentemot dess centrum i Jesus Kristus, medan de övriga talarna ville betona Bibelns historiska förankring och tillförlitlighet i sin helhet.

Skiljelinjen exemplifierades särskilt i samtalet kring Jona bok, som Greger Andersson ville mena är en uppbygglig litterär fiktion, bl a eftersom han ansåg det mindre troligt att den hedniska staden Nineve skulle ha omvänt sig till tron på Jahve någon gång på 700-talet f Kr. Anders Gerdmar och Stefan Gustavsson ville istället försvara Jonabokens historicitet, dels utifrån erfarenheter av att Gud även idag gör stora omvändelseunder men framför allt för att vår Herre Jesus betraktade de omvända nineviterna som verkliga historiska personer som vi ska möta en gång på den yttersta dagen: ”Män från Nineve skall vid domen träda upp mot detta släkte och bli det till dom, eftersom de omvände sig vid Jonas predikan” (Matt 12:41).

Vi är tacksamma till Gud för den goda och varma ton i vilket vårt samtal ägde rum, och vill dessutom uttrycka ett tack till alla medverkande och närvarande och särskilt till ÖTH för värdskapet, och hoppas på ett fortsatt gott samtalsklimat även i framtiden.

Svenska Folkbibeln som organisation vill fortsätta stå upp för en biblisk evangelikal bibelsyn och ge kristna mod att våga tro på Bibelns eget vittnesbörd, inte bara i de centrala lärofrågorna om Jesus Kristus utan även i detaljer som frågor om bibelböckernas författarskap och historicitet. Vi återkommer med fler kommentarer i nästa nummer av Folkbibelnytt.

Läs mer här:

Världen idag - sammanfattande artikel om samtalsdagen

Svenska Evangeliska Alliansen - bra definitioner och argument för en evangelikal bibelsyn

Dagen - videoinspelningar av föredragen under samtalsdagen

fredag, 31 augusti 2012 00:00

Folkbibeln för projektor

Nu kan vi äntligen presentera något som vi vet att många har väntat på i flera år: Folkbibelns översättning i projektorprogram!

Det kanske mest använda programmet är EasyWorship, där Folkbibeln har gjorts tillgänglig genom en fin insats av David Fröjmark från Oasrörelsen. Dessutom tillhandahåller vi bibeltexten även för ProPresenter. Du hittar nedladdningarna här.

Samtidigt som vi presenterar denna nyhet får vi tyvärr också meddela att den särskilda Folkbibelappen har måst skjutas på framtiden pga sjukdom hos programmeraren. Folkbibeln är en mindre organisation och därför till stor del beroende av alla de fantastiska insatser som görs av ideella krafter bland engagerade kristna. Om du har tips på någon app-programmerare som skulle vara villig att göra en insats på detta område mottages det tacksamt, skicka oss gärna ett Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den. !

torsdag, 27 oktober 2011 00:00

"En digital bibel-explosion"

Dagen berättar i en artikel att nedladdning av Bibeln för mobiler etc ökar allt mer i USA. De nämner framför allt bibelläsarprogrammet Youversion som blivit allt mer populärt:

http://www.dagen.se/dagen/article.aspx?id=282958 

Även på www.folkbibeln.se märker vi att den i särklass mest besökta undersidan just är Ladda ner. Förhoppningsvis leder detta till att allt fler hittar källorna i Gudsordet, och att man läser den alltmer när man faktiskt har med sig den i fickan överallt, på alla upptänkliga språk. Själv har jag en Iphone med Bibeln på både grundspråken och allehanda språk som spanska och tyska, även Folkbibeln i Youversion, och alltihop helt gratis! Som vår Herre sade, "det ni har fått som gåva, ge det som gåva" (Matt 10:8).

 

söndag, 11 september 2011 22:03

Folkbibelappen på väg

Sedan ett par år tillbaka finns det flera lösningar för att läsa Folkbibeln varsomhelst i sin smartphone: vår egen Folkbibeln Online, bibelläsaren OliveTree BibleReader och nu senast populära YouVersion.

Men vi jobbar nu på att utveckla en egen app för gratis nedladdning och läsning offline utan datatrafikavgifter. Vi hoppas kunna publicera den senare i höst, så att Folkbibeln ska kunna spridas enkelt och gratis från mobil till mobil bland alla intresserade bibelläsare i vårt land. Stay tuned för Folkbibelappen!

söndag, 11 september 2011 00:00

Frihet att citera Folkbibeln

Förra veckan, skrev Dagen i fredags, startade ytterligare ett spännande bibelöversättningsprojekt i vårt land, Fribibel.se som är tänkt att drivas av frivilliga över Internet. Det är ett fint initiativ och vi på Svenska Folkbibeln vill önska Guds välsignelse över detta och allt annat bibelarbete i Sverige.
 
Vi måste dock korrigera en missuppfattning som har spritt sig, att Folkbibeln inte skulle få citeras i längre stycken utan att man betalar för det. Folkbibeln är till för folket och all normal användning av utdrag ur Folkbibelns text är tillåten utan krångel eller royaltyanspråk, så länge den som citerar inte tar betalt för sitt verk. Det är bara om man t ex trycker upp hela bibelböcker och tar betalt för dem som vi anser det rimligt att man återinvesterar en del av sina intäkter i vårt bibelarbete. Se Copyright och frihet för mer detaljer.
 
Så varsågoda att citera Folkbibelns text så mycket ni vill, och sprid den gratis i vår mobilversion och över nätet. Som vår Herre sade: ”Det ni har fått som gåva, ge det som gåva” (Matt 10:8).

Vår reviderade utgåva av Psaltaren blev uppmärksammad i aprilnumret av tidningen Shalom över Israel:

Det är trevligt av Folkbibelns redaktörer att ge ut en språkligt reviderad utgåva av Psaltaren som en riktig presentbok. Du får en riktigt inbunden bok med hög
kvalité och fina fotografier på helsidor som följer texten.

Denna omarbetade särutgåva av Psaltaren är enligt utgivarna en del av Svenska Folkbibelns pågående projekt att ta fram en språkligt reviderad version av bibeltexten för framtidens generationer. ”Med utgångspunkt från Svenska Folkbibelns text från 1998 och ett noggrant studium av den hebreiska grundtexten har det växt fram en förnyad översättning av Psaltaren som kombinerar det bästa av två världar; en pålitlig trohet mot både grundtext och svensk översättningstradition, så som den förmedlats från 1917 års översättning och genom Svenska Folkbibeln, och den lediga svenskans närvaro och fräschör inom ramen för det utrymme som en texttrogen översättning har att röra sig.”

Som tillägg till psaltarpsalmerna finns läsningsplaner; en tvåmånadersplan för hur du kan läsa igenom hela Psaltaren, en genomgång av psaltarpsalmernas plats under en 4-veckors läsning av den svenska tidegärden och en judisk ordning för en månads genomläsning av Psaltarens psalmer.

Tag vara på dessa ord i den nya psaltaröversättningen, som en inspiration för din läsning:
”Underbara är dina vittnesbörd, därför tar min själ vara på dem.
När dina ord öppnas ger de ljus och förstånd åt enkla människor…”
(Ps 119:129-130)

fredag, 01 april 2011 10:44

Intervju i "Till liv"

Nyligen blev Folkbibelns arbete uppmärksammat i aprilnumret av tidningen Till liv, som ges ut av samfundet ELM-BV (Evangelsk-Luthersk Mission / Bibeltrogna vänner). Här återger vi intervjun med tillstånd av ELM-BV:

 

På tråden

Tony Larsson är en 31-årig göteborgare som är engagerad i ett spännande och viktigt projekt…

Vem är Tony Larsson?

– Oj, vilken fråga! Jag är nog framför allt en människa som är förundrad över Guds godhet mot mig, och som vill att alla ska få lära känna den godheten. Det är vad mitt liv har handlat om sedan konfirmationen. Därför håller jag på med förkunnelse och bibelöversättning. Jag har fått min teologiska grund på Församlingsfakulteten men har också examen från universitetet och från Jerusalem.

På vilket sätt arbetar du med bibelöversättning?

– Från början var jag inriktad på att åka ut med Folk & Språk, men 2005 fick jag höra att Folkbibeln planerade ett revideringsarbete. Nu är jag med i styrelsen och samordnare för projektet att slipa fram en mer lättflytande språkdräkt som samtidigt håller sig nära den inspirerade grundtexten. Vi planerar att publicera en reviderad helbibel före 2020.

Genom att jag både är grundspråksexeget och har översättarutbildning har jag en helhetsbild av översättningsprocessen. Jag jobbar i samråd med en grupp svenska stilister och tar fram ett grundförslag som vi sedan överlämnar för exegetisk granskning.

Vi behöver för resten fler provläsare och stilister! Vi har dock inte resurser att avlöna, t ex mitt engagemang är på ideell basis. Parallellt jobbar jag deltid på min fars duschfirma. Om Paulus var tältmakare är jag duschmakare...


Är Folkbibelns språk ’tyngre’ än Bibel 2000?

– Både ja och nej. När man försöker hålla sig nära grundtexten påverkar det naturligtvis svenskan. Folkbibeln gillas av dem som vill ha lite mer tuggmotstånd. Sedan har folkbibelöversättarna haft 1917 års översättning i ryggmärgen. Det finns en hel del vi kan göra med ordföljd, satsbyggnad och vissa ordval (som ”oförvitlig”). Kolla gärna provöversättningarna som vi har gett ut – Johannesevangeliet och Psaltaren.


Vilken bibelbok håller du på med just nu?

– Apostlagärningarna: dels för Folkbibeln, och dels som seriebok i japansk mangastil! "Budbärarna" kommer till sommaren.


Vad driver er som jobbar med Folkbibeln?

– Roligt att du frågar just på det sättet! Jag säger som Paulus: ”Kristi kärlek driver oss” (2 Kor. 5:14). Alla måste få Guds Ord i en översättning som de kan lita på. 

Kontakta oss

Stiftelsen Svenska Folkbibeln, Hantverkarvägen 24, 136 44 Handen

Tel: 08-7412601 - Email: Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den. .

Dela med dig...

Och ta del av nyheterna fran oss